Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

FOOD

Серьезно начала готовиться к пляжному сезону. Каждый день, с утра, понемногу растягиваю купальник, чтобы летом я в него влезла.

===

- Дорогой, я что-то совсем себе места не нахожу...
- Как выйдешь, по коридору налево. Кухня там.

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/737107.html

Страна Фантазия

- Вот тебе, доченька, корзинка.
- С пирожками?
- С ручкой! Отнеси ее бабушке!!
- А почему опять я?
- Ну, давай я пойду! Сиротой хочешь остаться?

===

xxx: Тот факт, что среди героев романа был опытный моряк-трезвенник, однозначно позволяет отнести произведение к жанру "фантастика".

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/730720.html

Он и Она

Все охранники в ТЦ всегда грустные. Мне кажется, что это мужья, которые ждали жен возле магазина, и их не забрали.

===

В принципе мужчины признают наличие женской интуиции, но называют её по-своему - "накаркала!"

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/725021.html

FOOD

- Почему итальянцы не едят шашлык?
- А ты пробовал спагетти на шампуры нанизывать?!

===

Простояв три дня в холодильнике, греческий салат не портится. Он просто становится античным.

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/724297.html

FOOD

Сегодня купила шоколадный торт. Оказывается, торт можно покупать, даже если нет никакого праздника! Они даже не проверяют!

===

Любимый муж, глядя на меня, выдает фразу: "Такая жирнючая и такая классная!"
У меня минутный ступор, а потом дошло, что он ест копченую рыбу. Повезло. Ведь чуть не пал смертью храбрых...

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/716520.html

Битва Пяти Переводчиков

Англичанин: У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз: О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский: Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".

===

Рассказала русская переводчица, работающая в итальянской фирме.
Туда регулярно приходил синьор в возрасте и каждый раз пытался вникнуть в процесс перевода его заказов на русский. Как-то он спросил:
- Почему русский перевод часто длиннее оригинала?
Ему долго пытались объяснить про термины, расшифровку сокращений, особенность русского языка и т.п. Бесполезно. Потом он смотрит на клавиатуру и говорит:
- А, ну да! У вас ведь в алфавите гораздо больше букв. Так бы сразу и сказали!
Ушел, довольный своей сообразительностью.

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/711716.html

FOOD

Содержание сахара в хрене 16.3%. В редьке - только 7%.
Вот и верь этим поговоркам!

===

Если хотите, чтобы мужу понравился салат, добавьте в него щепотку пельменей, пучок сосисок и веточку колбасы!

===Collapse )

X-posted at https://jaerraeth.dreamwidth.org/709058.html