Kail Itorr (jaerraeth) wrote,
Kail Itorr
jaerraeth

Categories:

Плащ из шкуры лютоволка

..."She doesn't seem to be holding that cloak you mentioned."
"I'll get it."
I moved to an armoire, opened it, and fetched out a dark fur one. As we traded, he ran his hand over it.
"Manticore?" he asked.
"Dire wolf," I said.
(c) Roger Zelazny, "Sign of Chaos"

И повесьте меня, если это МОЖНО перевести иначе, чем сделал переводчик в мартиновской "Игре престолов". Я, что ли, виноват, что Мерлин в шкафу держит плащи из лютоволка?.. Термин-то не Мартин изобрел, он давно в англоязычном бестиарии имеется...
Tags: амбер, мартин
Subscribe

  • Советские гитики

    Черная молния Александр Акимович Воробьев был известным ученым в нашей области, в 60-70-е - ректором Томского Политеха, а также одним из двух членов…

  • Натура шепчет

    Ночные ландшафты Если верить Нилу Гейману, так выглядит набережная Темзы в Челси. Оказывается, ЭТО (слева) - фонарные столбы. Изображают…

  • Как страшно жить

    Стоит мужик на краю перрона и орет вслед уходящему поезду - Аааааааааа!!!! Один служитель вокзала другому: - Вот чудак! Опоздал на две минуты, а…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments