Kail Itorr (jaerraeth) wrote,
Kail Itorr
jaerraeth

Category:

Классика и современники

Роман Болеслава Пруса "Фараон", перевод Ильи Немеца. Дело происходит в Древнем Египте, имущество разоренного крестьянина описывают за долги.
Цитата. "Крестьянин не осознавал всей глубины постигшего его горя до тех пор, пока не послышались тяжелые шаги и не вошел бритоголовый и полный писец с золоченым каламом, в белоснежной набедренной повязке".
В общем, пришел полный писец. Браво переводчику.
Tags: перевод
Subscribe

  • Life is just a game

    Реальная виртуальность Каждый раз, когда тихим субботним утром я слышу гомерический хохот из соседней комнаты - я не бегу выяснять, в чем дело. Я…

  • Программерское

    Программисты не бывают бывшими... - У вас ксерокс есть? - Да. - Сколько стоит? - Три рубля страница. - Можно десять страниц отксерить? - Нет. -…

  • Жизнь в онлайне

    Сижу в маршрутке, подъезжаем к остановке. Сзади меня поднимается девица, водитель резко тормозит, ее сумочка шарахает меня по лбу. - Барышня, -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment