- Правильно. Когда этот алфавит писали, о себе говорили: "Аз"!
===
По новым правилам орфографии опечатка не считается ошибкой, если буквы находятся на клавиатуре рядом.
===
К вопросу о чтении
===
Михаил Светлов в Кишинёве никак не мог получить гонорар за переводы на русский язык стихотворений молдавских поэтов.
Михаил Аркадьевич очень рассчитывал на эти деньги, но их ему почему-то не выдавали. Тогда он пришёл к директору издательства и гневно заявил:
- Если завтра не получу деньги, то все эти стихи переведу обратно на молдавский!
Угроза возымела действие.
===
Лучшая экранизация книги
===
Урок литературы в школе. Учительница задает вопрос:
- Дети, как вы думаете, какой национальности был Буратино?
Отвечает Петя:
- Он был русским... книжка же на русском языке написана.
Вася-отличник:
- Нет он был итальянцем. Книжку "Пиноккио" написал итальянец, а Толстой у него сюжет передрал.
Вовочка с задней парты тянет руку. Учительница с опаской разрешает ему ответить.
- Да какой русский или итальянец, там же черным по белому написано: "Взял Папа Карло чурку..."
===
Татуировка
===
Подходит к учительнице во время продленки маленькая, серьезная второклассница в очках и спрашивает:
- Лариса Ивановна, что такое - минет?
Лариса Ивановна медленно теряет сознание - семью любопытного ребенка она знает, хорошие, солидные люди, слов таких дома никогда не употребляют - что такое! откуда? Но, подавив в себе ненужные чувства (педагог все же), аккуратно начинает вываживать из ребенка сведения:
- Элечка, а где (да от кого) ты это услышала?
- А в "Родной речи" написано...
Полный шок бедной учительницы, но все-же остатками сознания она говорит:
- Ну, давай, посмотрим.
Элечка достает учебник, открывает его на нужной странице и читает:
- Когда Илье Муромцу минет тридцать лет...
===
Мастер-класс
===
— Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!
— Иван, я просто лошадь, и ваши инсинуации с пространственно-временным континуумом вызывают у меня чувство глубочайшего когнитивного диссонанса.
— Чё?
— Ну вот примерно это я и пытался до вас донести.
===
Кто в книгу эту заглянуть дерзнет...
===
Зело ярые сторонники незыблемости русского языка часто уповают на то, что русский язык глаголом зело богат и без слов иноземных. Жаль, забывают они, что именно абилка личить из всех встречных-поперечных языков ценный словарный лут и потом юзать его на свой манер, извлекая всякоразный стилистический профит, собственно, и наградила нашу мову таким богатством лексикона, на которое эти пуристы, собственно, и фапают столь яростно, испуская злобные доннерветтеры по поводу, как ни парадоксально, продолжения того процесса, плоды которого являются для них предметом лютого патриотического фапа.
===
Таксономия литературы

===
Критик укорял писателя:
- Вы уже пожилой человек, а написали так мало! Сколько написал Пушкин, прежде чем его убили на дуэли в 37 лет! Сколько написал Лермонтов, прежде чем его убили на дуэли в 26 лет!
Писатель задумался и ответил:
- Может быть, я потому и жив еще...
===
Средь оплывших свечей и вечерних молитв...

X-posted at http://jaerraeth.dreamwidth.org/401770.html